Pakkauksemme uudistuvat!

Sanna Kulissien takana

Syksystä lähtien kulissien takana on ollut käynnissä kutkuttavia juttuja! Olemme nimittäin työskennelleet tuotteidemme ulkonäön parissa. Koska Dermosil-tuotevalikoima on vuosien mittaan kasvanut jo yli 400 tuotteeseen, koimme tarpeelliseksi luoda tuotteillemme yhtenäisemmän designin. Designin, joka on sekä houkutteleva että selkeä, ja jota voidaan soveltaa kaikkien eri tuotesarjojemme tuotteisiin.

Uuden tuotedesignin lähtökohdaksi valitsimme pidetyn Spa & Sauna -sarjan, jonka pohjalta loimme muutamasta eri elementistä koostuvan yleisilmeen kaikille tuotteille:

1. Symboli ja tuotesarjan nimi osoittavat selkeästi mihin sarjaan tuote kuuluu.
2. Englanninkielinen tuotenimi lukee pakkauksessa isolla, jotta oikea tuote löytyy helposti kylpyhuoneen kaapista tai suihkun hyllystä.
3. Jokaisessa pakkauksessa on tuotenimi myös suomeksi ja ruotsiksi.
4. Osassa tuotteista on lisäksi lyhyt tuotetta kuvaava teksti sekä suomeksi että ruotsiksi.
5. Dermosil-logo viimeistelee kokonaisuuden.

Tässä alla näet Classic-sarjan Kasvopesun muodonmuutoksen vanhasta designista uuteen.
Kuvasta näkee, että pullo ei ole saanut vain uutta etikettiä – jopa pullon malli on uudistunut designuudistuksen myötä. Myös 500 ml:n pullot tulevat uudistumaan.

Designuudistuksen yhteydessä muutoksia tehdään myös väreihin. Esimerkiksi Sensitive-sarjan värimaailma tulee tulevaisuudessa olemaan hieman erilainen. Mutta vaikka tuotteet ovatkin ulkonäöltään erilaisia kuin ennen, on pullojen ja purkkien sisältö edelleen kaikissa tuotteissa sama. Suosikkituotteesi eivät siis katoa mihinkään, ne saavat vain uuden ulkokuoren.

Varastostamme löytyy jo nyt muutama tuote, jotka ovat jo saaneet uuden ilmeen, ja yhä useampi tuote tulee saamaan uuden designin tämän vuoden aikana. Toivomme kovasti, että tulette pitämään uudistuvista pakkauksista yhtä paljon kuin mekin!

Ulrika
graafinen suunnittelija

20 kommenttia

Mäkinen Laila maaliskuu 23, 2018 at 9:34

Englanti on kyllä isolla, mutta se ei helpota huononäköistä englantia taitamatonta. Hänellähän ei ole esim. suihkussa silmälaseja päässään. Periaatteessa ymmärrettävää tuo englannin kielen esiin marssi, mutta käytännössä hankalaa. Se vain talloo suomen kielen, kaikkialla. Pakkaus on ihan kaunis 🙂

Vastaa

Satu V. maaliskuu 23, 2018 at 11:04

> Olen samaa mieltä kanssasi Laila. Silmälaseja ei voi käyttää suihkussa. On hankalaa muistaa väsyneenä mihin minkäkin pullon laittoi, enkä osaa englantia.

Vastaa

Liisa Jalava maaliskuu 23, 2018 at 9:51

Toivottavasti pyöreä pohja ei poistu. Sille olen antanut erityistä arvoa, etteivät putelit kaatuile kylppärin kaapissa tai hyllyillä.

Vastaa

Sanna maaliskuu 23, 2018 at 10:37

Pumppupullomme ovat vielä pakkausuudistuksen jälkeenkin pyöreitä. : )

Vastaa

Anne maaliskuu 24, 2018 at 18:09

Olisi porukkatilausten tekijää helpottava asia jos joka pakkauksesta löytysi tuotteen myyntinumero. Tilausten jako eteenpäin nopeutuisi, myös avuksi kun haluaa tilata tiettyä tuotetta lisää.

Vastaa

Sanna maaliskuu 26, 2018 at 9:47

Minulla on tähän pulmaan vinkki: tuotenumeron voi tarkistaa tuotteen viivakoodista! : ) Jokaisessa viivakoodissa on alla numerosarja, jonka lopussa on myös tuotenumero. Esimerkiksi Faces Puhdistusvaahdon viivakoodissa on numerosarja 6 416952 382417. Kun otat pois numerosarjan kaksi viimeistä numeroa, saat selville tuotenumeron, eli tässä tapauksessa 3824. Valikoimatuotteidemme tuotenumero alkaa kolmosella ja limited edition -tuotteiden ysillä. : )

Vastaa

Jaana L maaliskuu 24, 2018 at 19:15

Olen samaa mieltä Lailan ja Sadun kanssa tuosta englannin kielen käytöstä. Nykyään kaikki tekstit kosmetiikka tuotteissa ovat englanniksi. Itse osaan englantia, joten tiedän mitä pullot sisältävät. Toisin on äitini kanssa, joka on yli 80 v eikä osaa englantia ja hän ei myöskään näe pientä tekstiä ilman silmälaseja. Jos tällaisia uudistuksia tehdään, niin voitaisiinko asioita ajatella suomen kielellä, sillä mehän olemme suomalaisia! Voihan pulloihin toki laittaa pienemmällä fontilla myös muunkin kielistä tekstiä.

Vastaa

Taija maaliskuu 24, 2018 at 19:36

Entä ekologisuus? Arvostan täyttöpakkausmahdollisuutta, mutta eikö olisi aika siirtyä jo käyttämään kierrätysmuovista tehtyjä pakkauksia sekä kosmetiikan puolella kokonaan maatuvia pakkauksia?

Vastaa

Sanna maaliskuu 26, 2018 at 15:45

Tavoitteenamme on siirtyä entistä ekologisempiin pakkauksiin, mutta tällainen muutos vaatii aikaa. Tuoteturvallisuus on kuitenkin aina tärkein tekijä. : )

Vastaa

Pauliina Saarelainen maaliskuu 30, 2018 at 10:31

> Tuoteturvallisuus? Ei tuote ole turvallinen, jos ei ole helposti ja selkeästi luettavissa pakkauksesta, mikä tuote on.
Nyt on selvästi hutiloitu, kun kuluttajille Suomessa markkinoidaan hygienia- ja kemikalituotteita, joissa tuotteen nimi on isolla englanniksi ja suomenkielinen tekstitys on pientä.

Vastaa

Anne maaliskuu 29, 2018 at 11:06

Tuleeko myös käyttöohjeet, monesti joutuu tarkistamaan lehdestä tai sit netistä mitenkäs tuotetta käytetään 🙂

Vastaa

Sanna maaliskuu 29, 2018 at 11:20

Hei Anne! Tämä riippuu pakkauksen koosta. Suurempiin pakkauksiin kirjoitetaan käyttöohjeet, mutta aivan kaikkein pienimpiin purkkeihin ja purtiloihin eivät ohjeet mahdu. : )

Vastaa

Merja Räsänen maaliskuu 30, 2018 at 10:49

Hei, minäkin ihmettelen tuota englantia. Miksi koska tuotetta myydään Suomessa? Osaan kyllä itse sen verran, ettei tuota ongelmia, mutta kun joka paikassa puhutaan, miten asiakas on tärkein, niin miksi suomalaisille asiakkaille ole tuotteet ensisijaisesti Suomen kiellä?

Vastaa

Sanna huhtikuu 03, 2018 at 11:33

Dermosil-tuotteita myydään myös Ruotsiin, Viroon ja Venäjälle ja englanninkielinen tuotenimi palvelee kaikkia markkina-alueita. Koska Dermosil on suomalainen yritys, on pakkauksissa haluttu edelleen säilyttää tuotenimi ja tuotetta kuvaavat tekstit sekä suomeksi että ruotsiksi. : )

Vastaa

Kirsi huhtikuu 15, 2018 at 9:28

Entäpä tuo hajustemerkintä, onko se poistettu? Ei ainakaan uudessa pakkauksessa ole näkyvissä. Se olisi aivan ehdoton olla joka-ainoassa tuotteessa, myös tuotenäytteissä.

Samoin tuotteen ainesosat, kiinnostaisi tietää miten ne on uudessa pakkauksessa esitetty?

Vastaa

Sanna huhtikuu 16, 2018 at 10:34

Hajustemerkintä on siirretty etiketin takaosaan, josta löytyy tavanomaiseen tapaan myös ainesosaluettelo. : )

Vastaa

Kirsi toukokuu 01, 2018 at 18:23

> Hyvä että on pakkauksessa. Mutta uuteen kuvastoon olin pettynyt, kun hajustemerkintöjä ei nyt näy pakkauksissa eikä niitä ollut laitettu edes tuotetietoihin. Keskiosan koosteessa ne toki oli, mutta en jaksaisi erikseen etsiä ja setata sivuja ees taas, kyllä ne pitäisi nähdä heti lehteä selatessa.

Vastaa

Sanna toukokuu 02, 2018 at 10:12

Hyvä huomio ja kiitos palautteesta! Pidämme tämän mielessä seuraavaa lehteä tehdessämme. : )

Vastaa

Tiina huhtikuu 19, 2018 at 13:29

Hei! Miten teillä on mikromuovien laita? Vieläkö niitä on joissain tuotteissa?

Vastaa

Sanna huhtikuu 19, 2018 at 14:43

Hei Tiina! Tuotteissamme ei ole mikromuoveja. : )

Vastaa

Vastaa käyttäjälle Taija Peruuta vastaus

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *